查看原文
其他

一场由“亲爱的”引发的......

同道乐施 同道院子
2024-12-09

中西方文化的差异往往会产生许多趣事和无端的烦恼。dear: 英文-亲爱的,尊敬的...,这是一般通用商务mail的书写格式。而在中国"亲爱的"则赋予了很多极为丰富的含义。由于办公环境和工作对象的迥异,让我们这些通常在笔头和口头上,将亲爱的(dear)不离口的人吃尽了苦头,这个富有想象力的词汇,其实在外企公司看来就相当于“朋友”、“同事”、“哎”什么的俗称一个,可是当你的谈话对象和氛围发生了变化,而你的口头语没有得到适当的调整时,问题就显得异常尖锐和窘迫。

工作中一则极为普通的E-mail:Dear Mr.Kevin : Please be kindly......

 一次,我到一家经常光顾的发型屋做头发护理。当一切程序将要收尾时,我发现了一点问题,顺口就对我的御用美发师托尼老师阿财说:“亲爱的,我怎么感觉左右不一般长啊?

此时,我不经意间发现,离我们不远处,正在给客人洗头的阿财嫂狠狠地白了我一眼。刹那间,我下意识地认识到了这一眼的深刻含义。我不知道该如解释我的失言,也不知道如何让自己下台。更可怜的人是——阿财,他那不知是陶醉还是尴尬的苦笑,让我对着自己左右不一的头发全无了修改之意。匆忙之中,我连忙站起身给自己解围:“哎呀,其实也差不多啦,行了下次再说吧”。从这句“暧昧”的——“亲爱的”后,我再也没有心情光顾这间发型工作室。


毛主席教导我们:“有了错误改了就是好同志。”可是难就难在有些人往往习惯成自然了。总是忘记在什么情况下改口,甚至“一错再错“。这不又出事了,那年"七夕节"恰逢周末,大家准备为刚从广东进京工作的甘教授举办个生日party,许多亲朋好友和学生都来给教授祝寿,教授夫人一直陪教授左右寒暄道谢。我也精心挑选了礼物,并用卡片习惯地写上了:亲爱的甘教授: 在这宁静温馨的日子里, 祝您生日快乐!........
晚上,我正在边听音乐边洗澡,一通电话打进来。慌乱之中抓起电话,原来是教授夫人的电话:“你们这些女学生简直太过分了......只有我才可以这样称呼他——亲爱的,以后......”

这次,我只想说: 亲爱的——你能理解吗?哈哈!情人节快乐!天天快乐


延伸阅读

上海即将筹开惊艳地标级度假酒店!

上海虹桥英迪格酒店被解约? “盲盒式”奥特曼卡牌火了,收割小学生1.7亿...

暑期电影| 人活着就要做一个有锋芒的善良人

突发! 安倍弟弟终于承认了......

供奉战犯牌位的南京玄奘寺方丈的商业版图:关联7家公司

北京27家老字号馆子,您打卡过吗?(附最新地址)

三伏天"三吃"法则,健康就靠这三样!

世界名著影片赏析 | 三部经典无删减版,从《上流贵族》到《安娜·卡列尼娜》

当下最流行的不是"宅男",而是"煮男"

人民网发起——春分"立蛋"求好运,引来"捣蛋部队"

余华《活着》豆瓣9.4——没有比活着更美好的事,也没有比活着更艰难的事

老北京的胡同旧名

重要新规!今年8月起,月饼和粽子不能这样卖!!!

ཛམ་ལྷ་རིགས་ལྔ། བརྒྱུད་བསྐུར་བྱེད་ན་དགོས་འདོད་འཕེལ། 五姓财神 扫码福德圆满


THE END

感谢您的阅读与关注

版权属于作者,仅供读者参考共勉

未经授权 严禁转载 

继续滑动看下一个
同道院子
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存